Смутившись, я хлестнул Ветра между ушей, и он рванулся вперёд ещё быстрее. Как-как… Подумал, вот. Посмел. А ты, чародей, обещал появиться, помнится… и где ты? А?
Впрочем, гнев Лю я мог просто придумать. Где это видано, чтоб посылать чувства, словно наговор, за ветром?
Я увидел, как карса с разбегу прыгнула на шершавый ствол дерева-гиганта, вцепилась когтями в морщинистую кору и стала стремительно карабкаться вверх.
Я так определённо не умел. Вот, Тьма, что делать-то? Как помочь отважной спутнице? Сожрут ведь её эти упыри на верхотуре. Или вниз сбросят — тоже смерть верная. Невезение просто!
Я отогнал Ветра подальше, а сам бестолково топтался у подножия дерева. Карса уже достигла первых ветвей и скрылась из виду.
Вскоре вверху раздался далёкий шум, и я углядел облачко сухих листьев, осыпавшееся с нижних ветвей. Потом раздался знакомый неистовый мяв. Карса явно ввязалась в драку. Ну, киса, ну, давай! Всё, что я могу сделать, это пожелать тебе удачи!
В тот же миг я увидел, как с дерева что-то упало. Может быть, сук, а, может быть…
Задрав голову, я всматривался до рези в глазах. Скорее туда, куда упадёт эта штуковина!
Следом за ней пикировали, как коршуны на добычу, с десяток вампиров. Рука привычно нашарила хадасский кинжал, а сам я снова забыл о боли в обожжённой кисти.
Конечно, это оказались ножны. Целые и невредимые. Они упали в траву с глухим стуком, глубоко впечатавшись в рыхлую землю. Лишь подбежав поближе, я понял, что немножечко ошибся. Не ножны. Точнее, не только ножны. Потому что раньше всего я заметил ребристую рукоять клинка с затейливо изогнутой гардой. Кинжал я поспешно сунул за пояс, левой рукой подхватил ножны, а правой рванул меч на свободу. Узкий, тускло мерцающий металл радостно отразил свет Меара. Я взглянул вверх и засмеялся. Эй, нечисть! Давайте сюда! Навстречу гибели. Потому что Опережающий уже завёл Песнь Смерти — я слышу её, хотя не понимаю слов. Наверное, их поняли бы хоринги или Унди Мышатник. Я же их только слышу, потому что не знаю так много, как Старшие или как мой учитель. Всего лишь слышу. И чувствую каждой частичкой своей нечеловеческой души.
Вампиры один за другим стали раскрывать крылья-перепонки, замедляя падение. Клинок в моих руках продолжал петь.
Я стал быстрым, как в тот давний день, когда доказывал, что достоин быть принятым в цех телохранителей Торнсхольма. Клинок точно так же превратился в продолжение моей руки — в разящий коготь, подвластный моему разуму и моим желаниям.
Первого вампира я попросту разрубил пополам в высоком прыжке. Клинок прошёл сквозь плоть, словно нож сквозь масло, а тонкие полые кости перерубил без всякого труда. Снова запахло кровью.
Второго я лишь задел, но кровью сразу запахло сильнее. Остальные, наклонив крылья-перепонки, разлетелись веером, пытаясь избежать знакомства с Опережающим. Я перебежал на новое место, потому что трава под ногами стал скользкой. И рубанул ещё одного летуна, начисто снеся ему голову. А в следующий миг презрительная усмешка коснулась моих губ.
Стервятники! Остальные вампиры кинулись на пострадавших собратьев — второй был ещё жив, просто упал наземь. Ко мне они сразу же потеряли всякий интерес. А я переполнился презрением. Потому что вулх никогда так, как они, не поступит. А, значит, и я тоже.
Не подумайте, будто я образец добродетели. Я — наёмник. И торгаш. Но даже мне нравы вампиров показались низменными и противными.
В следующую секунду далеко вверху прекратилась шумная возня; ещё одна стайка вампиров поспешила на возникший внизу пир. А ещё спустя какое-то время я увидел на стволе осторожно спускающуюся карсу. Она скользила вниз, косясь через плечо, куда медленнее, чем карабкалась вверх совсем недавно.
Жива! Молодчага Тури! Сколько раз уже я хвалил тебя за время нашего пути? И не сосчитаешь.
Она прыгнула на землю с высоты двух моих ростов. Рыжая шерсть была пропитана кровью, на теле и лапах алели свежие царапины. Ей явно досталось там, наверху, но глаза карсы горели безумием и жаждой боя. Она выгнула спину и зашипела, обратив взор в сторону беспорядочной свалки у безжизненных тел в траве.
— Не стоит, Тури, — убеждённо сказал я. — Поединок с трусами не сделает тебе чести. А меч наш снова с нами!
Я воздел над головой победно горящий клинок.
— Пойдём! Нас ждёт Каменный лес!
На свист с готовностью явился умница-Ветер. Опалённый Корняга тихонько сидел там, где я его оставил, поверх двумеха. Связанный, как куколка шелкопряда, пленник — тоже, только он не сидел, а висел поперёк крупа Ветра и еле слышно попискивал, словно летучая мышь. Я взлетел в седло и поманил карсу. Та послушно оттолкнулась и вмиг оказалась рядом со мной. Пусть отдохнёт. А Ветер выдержит всех нас. Как говаривал старина Унди: «Добрый скакун вынесет и десятерых. Но будет скакать в десять раз медленнее.»
Деревья-зонтики Ветер старательно огибал, и не могу сказать, что повинуясь лишь моим сигналам. Кажется, он сам всё прекрасно понимал. Тьма, я не удивился бы, если б узнал, что в нём тоже живёт чья-то мятущаяся душа.
На самом краю равнины, на дне первого из вгрызшихся в отлогий склон оврагов, я нашёл шустрый чистый ручей. И задержался около него.
Корняга сразу же забрёл чуть не по самое дупло в воду и блаженно замер; я подозвал карсу и промыл её раны. Джерх знает этих вампиров, мало ли дряни могут таить их укусы. А до пересвета ещё порядком, лучше не рисковать. Карса покорно вынесла мои заботы, потом отошла в сторону и принялась яростно вылизываться. А я наполнил флягу доверху и проследил, чтоб напился немного остывший Ветер.